lunes, 10 de marzo de 2008

Frases típicas chilenas: y sus traducciones al castellano

“Wena weon!”: Hola amigo!.
“Oye el weon aweonao”: Oh! la persona tonta.
“Oh! lo pase la raja”: Lo pase muy bien.
“Oh! lo pase la zorra”: Lo pase muy bien.
“Oh! lo pase como el hoyo”: Lo pase muy mal.
“Oh! lo pase como el pico”: Lo pase muy mal.
“Pasao pa’l pico”: Persona barsa, pasada para la punta.
“Pasao a mierda”: Persona barsa, pasada para la punta.
“Ando con la mensa caña”: Ando con resaca.
“Oh el loco care palo”: Oh! la persona descarada, sin vergüenza.
“El loco care raja”: La persona directa.
“Oh! el weon cueuo”: Oh! la persona con suerte.
“Oh! la mensa raja”: Tienes una gran suerte.
“Toy que me cago del hambre”: Tengo mucha, pero mucha hambre.
“El weon califa”: La persona con deseo sexual.
“El loco mano de guagua”: La persona que nunca gasta su dinero invitando a los demás.
“Te anday puro cagando”: Andas puro perdiendo tu tiempo.
“Te cagaste entero”: Te acobardaste
“Yo te apaño”: Yo te apoyo incondicionalmente.
“Tay mas weon”: Estas loco?
“Oh! la wea las cago”: Oh! que cosa mas sorprendente.
“Corta tu webeo”: Deja de molestar.
“Para de gozar”: Deja de molestar.
“Para la mano”: Deja de molestar.
“Terrible cuatico”: Que raro, que extraño.
“Oh la cagaste weon”: (Doble significado etimológico),1º Has hecho algo extraordinario, 2º Oh has hecho lo peor.
“Oh! la wea pelaua”: Oh! la cosa difícil.


*Son muchas mas las expresiones que son ocupadas diariamente en Chile, mas adelante iré agregando mas, mientras evolucione mi investigación.

3 comentarios:

Alejandra Salazar dijo...

hjajajaja

muy bueno, es como verse a un espejo

Unknown dijo...

Kliao este conchetumare

Anónimo dijo...

A Video Game | Video Game, YouTube
Play your favorite games, explore your favorite cultures, and challenge your friends. youtube to mp3 cc Join millions of gamers worldwide for the latest and greatest in video game $11.95 · ‎In stock